Search

5 English Made in Japan Words That Might Confuse You【惊奇日本】

  • Share this:

この動画の関連記事はコチラ!https://jp.soufani.com/post_4_category/culture/

好評の日本の漢字シリーズに続いて「日本の英語も変だよ!」
今回は母国語が英語のインドネシア出身ケルヴィンが紹介。
日本人が日常使っている英語の単語には日本で独自の“進化”を遂げた和製英語があるみたい。
外国人がその和製英語に混乱しないように、間違いやすい言葉をわかりやすく紹介します!

「ここが変だよ!日本の漢字」第1弾はコチラ!
https://youtu.be/_2hnZMNiDw4

「ここが変だよ!日本の漢字」第2弾はコチラ!
https://youtu.be/7i0DmAQmco8

「ここが変だよ!日本の漢字」第3弾はコチラ!
https://youtu.be/7LWSMrwqweU

「ここが変だよ!日本の漢字」第4弾はコチラ!
https://youtu.be/GVvyg9c3KTA 

★ビックリ日本情報発信サイト:ビックリ日本ソーファニー
日本語版:http://jp.soufani.com/
中国語版:http://cn.soufani.com/


------------------------------------------------------------

●ビックリ日本 FACEBOOK
https://www.facebook.com/Lets.Japan

●ビックリ日本 Twitter
https://twitter.com/Bikkuri_Nihon/

●ビックリ日本 Weibo
http://weibo.com/letsjapan


----(ビックリ日本メインリポーター)----

●SENKA●
【FACEBOOK】https://www.facebook.com/SenkaLand/
【Weibo】 https://www.weibo.com/p/1005056104483697
【instagram】 http://www.instagram.com/senka.811/


Tags:

About author
View all posts